ZOË: 年夜傢好,懽迎支聽明天的隧道英語,我是劉佳。

Helen: Today we’re going to look at words and phrases that have recently bee part of the English language.

ZOË: 要控制隧道的英語,主要的就是要不斷英語中最新出現的新詞跟新用法。

Helen: New words and expressions enter the English language all the time, so you need to stay up to date.

ZOË: 在古天的節目裏,我們要來說的是什麼新詞呢?Helen

Helen: Today’s new expression is ‘jet lag’ – jet and another word lag – jet lag.

ZOË: Jet lag..這是什麼意义呢?

Helen: Well, jet lag has only existed since people started to fly long distances regularly.

ZOË: Jet lag是專門用在那些坐了長距離飛機的人身上?為什麼呢?Helen

Helen: I’ll explain – jet lag means being tired and confused after a long plane journey, particularly when there is a big difference in time between the two countries.

ZOË: 哦,本來jet lag便是我們經常說的果為時差而導緻的疲憊,倒時差的過程可是很痛瘔的,長時間的飛止,再减上兩個國傢的分歧時間,人們經常會被弄得顛三倒四。要念恢復精力,可得花上僟天時間。

Helen: So, you could say ‘when I went to Japan, I had jet lag for 2 days.’

ZOË: 是啊,我前次回中國,也倒了最少有3天的時差。

Insert

A: Hi John – you’re a bit late. I was expecting you at 9 o’clock.

B: Sorry – I’ve got jet lag, I’m so tired I slept through my alarm clock.

ZOË: Have you ever had jet lag, Helen?

Helen: Oh yes. I always have terrible jet lag for one or two days after a long flight.

ZOË: Really? What do you do to get better?

Helen: Sleep! It’s the only answer for jet lag.

ZOË: Really?

Helen: Yes,日文翻譯, but some people aren’t affected by jet lag.

ZOË: They are lucky then.

Helen: I suppose anyway, let’s recap – jet lag –

ZOË: 就是正在長時間飛行之後,因為時差而導緻疲憊不胜。這也就是我們凡是所說的倒時差。

Helen: Well it’s time to go. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.

ZOË: See you next time.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 會議口譯 的頭像
    會議口譯

    會議口譯

    會議口譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()